DREAMLAND

12:44:00


El Jueves pasado se celebró en el Centro de L'Oreal de Barcelona un proyecto hecho realidad, o como diría Sandra BZ, organizadora del evento, propietaria del Salón de Peluquería POLOPELO y coolhunter de la marca L'Oreal, es un SUEÑO hecho realidad, DREAMLAND.

Last Thursday was held in L'Oreal Center in Barcelona a project come true, or as it would say the organizer, Sandra BZ, owner of the hairdressing salon and coolhunter Polopelo L'Oreal, a dream come true, DREAMLAND.


La organizadora del evento SANDRA BLAZQUEZ
Event organazier SANDRA BLAZQUEZ.

Os explico en breves palabras en qué consistió el evento.

DREAMLAND nace de la idea de proyectar y hacer llegar el concepto de tendencia de peluquería a nuestras calles a través de los profesionales del mundo de la moda, peluqueros, estilistas, diseñadores, artistas, prensa y en general a todo el mundo relacionado con la moda.


I explain in a few words what this event is about and coming events.

DREAMLAND born from the idea of designing and getting the concept of trend hairdressing to our streets by professionals from the world of fashion, hairdressers, stylists, designers, artists, press and generally to everyone connected with fashion .


Los estilistas del Salón POLOPELO, sito en C/ Magdalenas de Barcelona, nos hicieron una exhibición de sus cualidades.

Stylist of Polopelo Salon, located in Magdalenas St. in Barcelona, made a display of their qualities.


Aquí tenemos a SANDRA BZ con su modelo.
Here we can see SANDRA BZ with her model.




Aquí tenemos a Erik con su modelo. 
Here we have Erik with his model.







Aquí tenemos a Carmen Florencio con sus increíbles manotijeras ;)
Here we have Carmen Florencio with her incredible scissors hands ;)



Como invitado al evento tuvimos el placer de tener a JOSE TORO, quién nos presentó su nuevo y exclusivo salón sito en Paseo de Gracia.

As a guest at the event we had the pleasure of having JOSE TORO, who presented his exclusive new salon located on Paseo de Gracia.












TODOS LOS MODELOS van vestidos con diseños del diseñador JOSE CASTRO y su COLECCION AURORA, os dejo el enlace para que podáis admirar su talento. ENLACE JOSE CASTRO

All models are dressed with designs of JOSE CASTRO and his collection AURORA, I leave the link so that you can admire his talent. LINK OF JOSE CASTRO



El acto fue presentado por ERIK PUTZBACH, presentador, estilista y gran persona. Erik va vestido por la diseñadora SABRINA SAREE, Sabrina reinventa, con su visión de futuro, la moda oriental.

The event was presented by ERIK PUTZBACH, presenter, stylist and a great person. Erik is dressed by designer SABRINA SAREE, Sabrina reinvents, foreseeing the future, the oriental fashion.



También tuvimos el honor de tener la presencia de MIRIAM VICTORIA, Directora de la película MODELS, y que en breve tendremos el gusto de ver en nuestras pantallas.

We also had the honor of having the presence of MIRIAM VICTORIA, Director of the film MODELS, and we will have the pleasure of seeing on our screens soon.


Como acto benéfico y punto emotivo del evento, la Asociación MUJERES FELICES nos presentó uno de sus proyectos, MGF (MutilaciónGenitalFemenina), nos explicaron que este acto atroz se practica en Burkina Faso a todas las niñas en edad muy temprana, y que el mismo puede ser reversible gracias a la cirujía, y que gracias a nuestras aportaciones pueden ofrecer la cirugía a todas estas mujeres y de esta forma devolverles su feminidad, su bienestar y evitarles los dolores crónicos que padecen y males irreversibles.

Os animo a entrar en el enlace para que podáis saber algo más sobre este proyecto y también, si queréis, ayudar a dar un poco de felicidad a todas estas mujeres. ENLACE MUJERES FELICES

As a charity act and emotional point of the event, HAPPY WOMEN Association presented us with one of their projects, FGM (Female Genital Mutilation), they explained that this heinous act is practiced in Burkina Faso to all girls at a very early age, and that it can be reversible thanks to the surgery, and thanks to our contributions, surgery can be offered to all these women and so restore their femininity, their welfare and prevent them from suffering from chronic pain and irreversible ills.

I encourage you to enter the link so you can know more about this project and also, if you will, to help giving a little happiness to all these women. LINK MUJERES FELICES

Sandra BZ con Susana Guardiola y Ruth Jiménez de la Asociación MUJERES FELICES.
Sandra BZ with Susana Guardiola and Ruth Jiménz of association MUJERES FELICES.


Y finalmente algunas fotos del final del evento, que no faltó de nada, drinks & food, photocall, hasta un robot articulado que iba haciendo fotos del evento gracias al montaje de GLASWORK, también esculturas del escultor YAYA TOUR y de la mano de Toni Espuch de AZUL TIERRA. Más INFO

And finally some photos of the end of the event, nothing was missing, drinks & food, photocall, even an articulated robot that was taking pictures of the event thanks to installation of GLASWORK, also sculptures of sculptor YAYA TOUR handed by Toni Espuch of BLUE EARTH. More INFO




Con mi querida amiga y estilista de POLOPELO, Carmen Florencio.
With my beloved friend and stylist of POLOPELO, Carmen Florencio.

Dress H&M
Tatoo and Collar Bershka


Fotógrafo / Photographer M.VENTAYOL


Quiero dar la gracias a SANDRA BZ y a todos los que han dejado que sea partícipe y colaboradora en este evento, para mí ha sido una experiencia única e increíble.

I want to thank SANDRA BZ for letting be part and collaborate in this project. For me it was a unique and amazing experience.



You Might Also Like

0 comments

Formulario de contacto

Name

Email *

Message *